728x90
"You are scrolling SNS feeds mindlessly"
"You are scrolling SNS feeds mindlessly"라는 표현은 주로 영어권에서 '너는 무의식적으로 SNS 피드를 스크롤하고 있다'라는 의미로 사용됩니다. 여기서 'mindlessly'는 '무심코', '무의식적으로', '생각 없이' 등의 뜻을 갖습니다.
이 표현은 상대방이 SNS를 의식하지 못한 채로 또는 분명한 목적 없이 계속해서 스크롤하는 것을 지적하거나 주목할 때 사용됩니다. 이는 종종 SNS 사용에 대한 비판적인 문맥에서 사용되며, 상대방이 더 생산적인 행동을 취하도록 권장하거나, 그들의 주의를 다른 중요한 일에 집중하도록 이끌 수 있습니다.
예시 대화들:
- A: "You have been scrolling through your SNS feeds mindlessly for the past hour. Don't you think you should start on your homework?"
- "지난 한 시간 동안 넌 무심코 SNS 피드를 스크롤하고 있었어. 숙제를 시작해야 할 때가 아닌가 생각하지 않아?"
- B: "You're right. I didn't realize how much time I've wasted."
- "그러네. 나는 시간을 얼마나 낭비하고 있었는지 몰랐어."
- A: "You are scrolling through SNS feeds mindlessly. Isn't there a better use of your time?"
- "넌 무의식적으로 SNS 피드를 스크롤하고 있어. 너의 시간을 더 나은 방법으로 사용할 수는 없을까?"
- B: "Maybe, but I just need a break."
- "아마 그럴 수도 있겠지만, 난 그냥 휴식이 필요해."
- A: "I see you're scrolling your SNS feeds mindlessly again. Do you want to go for a walk instead?"
- "다시 무의식적으로 SNS 피드를 스크롤하고 있네. 대신에 산책하러 갈래?"
- B: "That sounds like a great idea. Let's go."
- "그게 좋은 생각 같아. 가자."
- A: "You are mindlessly scrolling your SNS feeds. Let's do something more productive."
- "넌 무의식적으로 SNS 피드를 스크롤하고 있어. 더 생산적인 일을 하자."
- B: "I know. I should probably stop."
- "알아. 나는 아마 그만둬야 할 것 같아."
- A: "You've been scrolling your SNS feeds mindlessly. It's time to get some fresh air."
- "넌 무심코 SNS 피드를 스크롤하고 있었어. 신선한 공기를 마시러 가야 할 시간이야."
- B: "Yeah, you're right. I've been stuck on my phone for too long."
- "그래, 맞아. 나는 너무 오랫동안 폰에 몰두하고 있었어."
728x90
'일상생활 표현' 카테고리의 다른 글
영어 일상생활 표현 - 오늘 뭐해? (0) | 2023.08.03 |
---|---|
영어로 표현하기) 주말이 이제 곧이야! (0) | 2023.07.28 |
~ 때문에 로도 활용가능한 Since (0) | 2023.07.24 |
그거 좋은 생각이네 - That's sounds like a plan (1) | 2023.07.24 |
영어로 헤어질때 쓰기 좋은 표현 - I'll catch you later (0) | 2023.07.23 |