영어를 공부할때 일상생활에 관련된 표현을 알아두고 써먹어 보는것도 중요한데요.
오늘은 그래서 일상생활에 관련해서 주변 사람이 아플때 쓰면 좋은 표현들을 가져와 봤어요.
1. "I hope you get well quickly! Keep warm."
이 문장은 "빨리 나아! 따뜻하게 하고!" 라는 뜻으로, 친구에게 아픈 모습을 보고 위로의 말을 전하고 싶을 때 사용합니다. "I hope you get well quickly" 에서 'hope'는 희망하다, 바라다라는 뜻으로, 뒤에 오는 문장 'you get well quickly' 는 그대가 빨리 나아지길 바란다는 뜻입니다. 'Keep warm' 은 몸을 따뜻하게 유지하라는 말로, 감기 같은 경우에 특히 중요한 조언이죠.
예시 대화:
A: "Hey, I heard you're not feeling well."
B: "Yeah, I've got a bit of a cold."
A: "I hope you get well quickly! Keep warm."
2. "Speedy recovery!"
이것은 "빨리 회복되길 바래!"라는 의미로, 사람이 아플 때 매우 흔히 사용되는 짧은 인사말입니다. 'Speedy'는 빠른, 신속한이라는 뜻이며, 'recovery'는 회복을 의미합니다.
예시 대화:
A: "I'm so sorry to hear about your injury."
B: "Yeah, it's been tough."
A: "Speedy recovery!"
3. "Keep yourself safe."
이 문장은 "몸 관리 잘해!"라는 뜻으로, 어떤 사람이 건강에 주의해야 할 때 사용합니다.0 'Keep'은 ~을 유지하다, 보호하다라는 뜻이며, 'yourself safe'는 안전한 상태를 유지하라는 뜻입니다.
예시 대화:
A: "I heard there's a flu going around at school."
B: "Yeah, a few people have gotten sick."
A: "Keep yourself safe."
4. "I heard you were feeling under the weather, take care!"
이 문장은 "몸 상태 안 좋다 들었어요, 얼른 나으세요." 라는 뜻으로, 누군가가 아픈 것을 듣고 걱정하며 건강을 챙기라고 권할 때 사용합니다. 'Under the weather'는 몸 상태가 안 좋다는 표현이며, 'take care'는 몸을 잘 챙기라는 의미입니다.
예시 대화:
A: "Hey, I heard you were feeling under the weather."
B: "Yeah, I think I caught a cold."
A: "Oh no, take care!"
'일상생활 표현' 카테고리의 다른 글
한국인을 위한 기초 영어) lie 와 lay 의 차이 (1) | 2023.07.16 |
---|---|
한국인을 위한 영어) study vs learn 의 차이 (0) | 2023.07.16 |
한국인을 위한 영어 일상생활 표현) Humor me! (0) | 2023.07.15 |
한국인을 위한 일상생활 영어) 'Ask around' 주변에 물어볼께! (1) | 2023.07.15 |
조동사: Could (실전 대화편) (0) | 2023.07.13 |